Eventi ed Appuntamenti

lunedì 24 settembre 2007

Fuma Tools & Enrico Guidi: a new advantage for the customers satisfaction.

Dopo le notevoli esperienze maturate con grande soddisfazione soprattutto da parte dei clienti finali, Enrico Guidi (in qualità di distributore mondiale dei centri a controllo numerico F1 e F2 Comet Faro) e le sig.re Moretto (titolari della FUMATOOLS ) hanno deciso di formalizzare una collaborazione, che di fatto perdura già da tempo, con l’intento di poter migliorare ulteriormente l’assistenza verso i propri clienti.

As a consequence of many experiences during these years, Enrico Guidi and Fuma Tools signed a important commercial and technical agreement to formalize their pre-existing cooperation to improve their customer satisfaction.

L’idea nasce dalla volontà di risolvere tutti i problemi derivanti dalla mancanza di esperienza nelle fasi iniziali della produzione. Spesso, infatti, nascono imbarazzanti rimpalli di responsabilità nel momento in cui si verificano eccessive rotture di utensili, o scarsa qualità nel taglio.Per questa ragione, la cooperazione e la condivisione delle esperienze nei reciproci settori, consentirà di offrire il massimo risultato ottenibile in virtù del trasferimento di tutte le informazioni sensibili.

The final target is to fix all the problems noticed during the beginning production period. Normally, in fact, customers do not know exactly how to set all the parameters and which tool to use. This lack of information, often produces many tools break and bad cut surface. For that reason sharing all the experiences in our own range is the best way to offer sure results to the customers.

Operando in questo modo si ottengono alcuni risultati importanti:

  • il cliente non perde tempo nella ricerca spasmodica di ottimizzare parametri provando ogni tipo di stratagemma e rompendo un’infinità di frese.
  • Si evitano le accuse incrociate fra produttore di macchine e produttori di utensileria e utilizzatore.
  • La certezza, sin da subito del risultato finale, contribuisce alla precisione del calcolo dei costi di produzione e relative marginalità.
  • Inoltre, la stretta collaborazione fra chi produce gli utensili, e chi produce le macchine, consente ad entrambi di sfruttare la reciproca esperienza per continuare a migliorare il proprio prodotto.

According to this way of working, we will obtain some important goals:

  • Customers do not waste time trying the best parameters for this or that tool.
  • Having absolute certainty about the final result allows to build exactly the items price and the gain.
  • This closer cooperation between who produce machines and tools manufacturer allows to capitalise both experiences.

Le idee sono il motore per il successo di un’azienda, ma la capacità di metterle in pratica è la benzina necessaria per trasformarle in profitto.

Ideas are the engine for success, but faculties to put them in practice are necessary fuel to convert them in gain.

venerdì 14 settembre 2007

COMET FARO con LEGOR Group



Nei prossimi giorni da sabato 15 a mercoledì 19, saremo impegnati ancora una volta per la Fiera di Vicenza.
Come sapete l'edizione autunnale non prevede l'esposizione dei macchinari, ma grazie all'ospitalità offerta dal Gruppo Legor, avremo la possibiltà di esporre e dimostrare ulteriormente le attrezzature COMET FARO F1, presso gli ex stabilimenti della FOV SRL - Viale del Progresso 45 (Z.I.) - 36100 Vicenza, poco distanti dall'ingreso del padiglione L della Fiera di Vicenza.
As you surely know, in the Autumn edition the Vicenza Oro Fair (15th/19th of September) does not open the machinery pavilon, but thank to LEGOR hospitality, you can find us at FOV Factory, near by the the L Machinary Pavilon, Via del Progresso 45 (Z.I.)
We'll wait for you.